人間が人間にとってのオオカミである

アクセスカウンタ

help リーダーに追加 RSS みみをだいじに

<<   作成日時 : 2006/01/22 12:14   >>

トラックバック 5 / コメント 0

exite newsで気になった事です。
新聞にはのっていなかったのですが、ちょっと注意した方がいいのではないかと思います。
私はiPodが好きなので、何年か後に悪者にされたくあません。
若い頃ヘッドホンを愛用していて、難聴気味という身内もいます。
少し気をつけた方がいいのではないかと思います。

「iPod1日2時間以内に」、難聴予防で医師警告 [ 01月20日 18時05分 ]
Hotwired Japan

米マーシュフィールド病院(ウィスコンシン州)の聴覚専門医は19日(米国時間)、iPodなど携帯音楽プレーヤーの乱用は難聴を招くとして、利用時間を1日2時間以内に抑えることを呼びかけた。音量が適正でも、イヤホンで聞き続けると耳を傷つけ、40代になるころに補聴器が必要になりかねないと訴えている。

 警告を発したのは、同病院のクリスティーヌ・アルバータス専門医。80デシベル以上の大きな音の場合は深刻で、8時間聞き続けただけで聴力低下を招く恐れがあるという。80デシベルというのは芝刈り機の音ぐらい。100デシベルを超えると、わずか1.5〜2時間で耳を痛める。

 同専門医は、若者の大半が既に大なり小なり耳を痛めているとみている。医学誌の推計では、6〜19歳の青少年の12.5%が騒音性難聴を抱えているという。この問題はウォークマンの登場以来、指摘され続けているが、最近のiPodブームで改めて医療関係者の懸念を強めているとみられる。

日本語版関連記事

・イヤフォンで難聴、異例の警告CM


・イヤホンが難聴の原因に――『ザ・フー』のギタリストが警告

・携帯音楽プレーヤー、騒音性難聴の原因に



マーシュフィールドクリニックの記事より

Where the Future of Medicine Lives
The gift of hearing
Limit playing time, volume of music devices

Portable MP3 players like iPods may be hot items on someone’s gift list this season. Just make sure the gift is not too hot for ears to handle.

“They’re fine to use. Just be sensible about the volume and amount of time you listen. If the person next to you can hear your music, it’s too loud,” said Christine Albertus, M.S., CCC-A, audiologist at Marshfield Clinic Lakeland Center. She recommends using an iPod for a maximum of two hours a day. “Give your ears a break.”
Marshfield Clinic audiologists recommend using iPods for no more than two hours daily to avoid hearing damage.

With the advent of in-the-ear headphones, music is pumped directly into the ear canal, Albertus said. “We’re moving sound closer and closer. It’s really increasing pressure on the ear.”

Continuous listening, even at reasonable levels, can damage delicate hair cells in the inner ear. “In most young people some damage is already there, but it doesn’t directly affect their ability to communicate with friends or family,” she said. “Fast forward, and they’re going to be hearing aid candidates by the time they’re in their early 40s.”

The journal Pediatrics recently estimated that 12.5 percent of children ages 6 to 19 have noise-induced hearing loss. Occupational Safety and Health Administration guidelines say volume exceeding 80 decibels for up to eight hours can cause hearing loss. A typical lawn mower produces 80 to 85 decibels. “If the volume is up to over 100 decibels, even one and a half or two hours can cause damage,” Albertus said.

All ages should practice hearing conservation, Albertus said. “Hearing loss is irreversible. It won’t come back.” She encourages protecting ears from noise generated by lawn mowers, chain saws, power tools, guns, recreational vehicles – and concerts. Foam earplugs are an effective, inexpensive way to protect hearing, she said. Noise-reducing earmuffs are also available. Albertus will custom-fit devices to dampen some sounds but filter others. “If you take care of your ears, your hearing will last longer,” she said.


設定テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

トラックバック(5件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
iPodなど、「適正」音量でも難聴になる。
どの電車に乗っても、携帯ミュージックプレーヤーを首からぶら下げて音楽を聴いている人を複数見かける。本人は軽快なリズムに酔いしれているのだろう。 ...続きを見る
エヌのブログ
2006/01/22 21:40
iPod:「1日2時間以内に」、難聴予防で医師警告
らしいですよ、なんか。 ...続きを見る
理系学生の日常。クローン患者の日常。
2006/01/22 22:18
「iPodは1日2時間以内にしよう」 難聴の予防で医師が警告
 皆さん、難聴には気をつけましょう……って自分が一番危ないです(爆)てなワケでこんなニュースがありました。 ...続きを見る
漢の生き様〜HEAVY METAL MA...
2006/01/29 17:48
iLife '06 iWebは超簡単でPodcastに挑戦
今日クリニックのプリンタが必要でパソコンショップへ。たまたま見たMacコーナーにiLife06がありました。 iWebで簡単にPodcastのようなものまでできました。まだ実験中ですがこれは結構面白い。テスト版1週間公開中です。 ...続きを見る
ファミリー メンタル クリニック
2006/02/04 18:39
デシベル
デシベルデシベル (decibel, dB) とは、ある基準電力すなわち単位時間当たりの仕事量に対する比の常用対数の値を10倍した単位である。本来は「ベル (単位)|ベル」(bel) の10分の1でデシベルであるが、ベルがそのまま用いられることは少なく、通常はデシベルが用いられる。音の強さ(音圧レベ... ...続きを見る
環境用語
2006/02/05 15:06

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文